在盛夏最高的枝頭嘶鳴
是扯高氣揚(yáng)的宣誓
還是無所事事的謳歌
仿佛無恥的宣布
40度以上的世界是我的
樹們都蔫了精神
垂頭喪氣對著大地默哀
于是它們更加氣高志昂此起彼伏一浪高過一浪
它們對著道路吼叫道路順從的縱貫東西
它們對這樓房吼叫樓房無奈的坐鎮(zhèn)大地
它們對著湖泊吼叫湖泊急促的撫平呼吸
它們對著大海吼叫大海洶涌的波濤對立
它們對著遠(yuǎn)方吼叫遠(yuǎn)方毅然著遠(yuǎn)方癡迷
它們對著世界吼叫世界用戰(zhàn)爭來呼嘯迎敵
它們退而求次
轉(zhuǎn)而對我吼叫
我拾起一塊磚頭
投過去一陣沉默打擊
可是過一陣子 昂揚(yáng)的歌聲又重復(fù)響起
我只能轉(zhuǎn)身離去
把身后的世界留給它
我服氣